Поможем вам раскрыть свой потенциал и достичь успеха в карьере
Актуальность курса
Разработан профессионалами, работающими в различных отраслях
Удобство и гибкость
Онлайн-обучение позволяет учиться из любой точки мира и в любое время
Поддержка и менторство
На каждом этапе обучения, чтобы достичь лучших результатов в учебе и карьере
Вас ждёт на обучении
Доступ к личному кабинету
С видео-лекциями, конспектами, дополнительными материалами и тестами
Телеграм-чат курса
Обсуждение лекций с другими студентами и наставником курса
Практические занятия
Во время обучения выполняете домашние задания и получаете обратную связь от экспертов
Диплом о переподготовке
После письменного зачета, практики и итогового экзамена
Программа курса
Знакомство с терминологией, процессом перевода и особенностями перевода различных типов текстов
Планирование, организация и контроль переводческих проектов, распределение задач между переводчиками, управление сроками и качеством работы
Развитие навыков коммуникации, мотивации и оценки сотрудников, конфликтология
Знакомство с основами финансового учета, бухгалтерии, формирование бюджета бюро переводов, управление финансовыми показателями
Использование переводческих инструментов и программ, адаптация к новым технологиям и инструментам
Оценка качества перевода, выявление и исправление ошибок, разработка стандартов качества
Изучение культурных различий и их влияния на перевод, развитие навыков межкультурной коммуникации
Развитие навыков лидерства, управления проектами, принятия решений и управления изменениями
Разработка стратегии развития бюро переводов, изучение тенденций рынка, анализ конкурентной среды и формирование бизнес-плана
Курс ведет
Лалэ Ризаева
Преподаватель, переводчик. Кандидат педагогических наук, руководитель «Бюро переводов «АкЙорт».
Отзывы студентов
Иван Лебедев
Ведущий переводчик
Идеальное обучение для тех, кто хочет начать свой бизнес в сфере перевода. Я узнал множество новых знаний о переводческой деятельности, управлении проектами, маркетинге и финансах. Курс был очень полезен и помог мне расширить свой кругозор.
Екатерина Иванова
Менеджер проектов
Я очень довольна курсом от АкЙорт. Программа была хорошо структурирована и предоставляла мне много полезных знаний, которые я смогла применить в своей работе. Особенно мне понравилась тема управления персоналом и развития лидерских качеств.
Алла Жаркова
Главный редактор
Постоянно работаю с переводчиками, когда адаптируем книги на различные рынки. Курс был идеальным выбором для меня. Я узнала множество новых вещей о переводческой деятельности и управлении проектами, что помогло мне повысить свои профессиональные навыки. Я бы порекомендовал этот курс всем, кто хочет начать карьеру в сфере перевода или улучшить свои знания и навыки.
Иван Лебедев
Ведущий переводчик
Идеальное обучение для тех, кто хочет начать свой бизнес в сфере перевода. Я узнал множество новых знаний о переводческой деятельности, управлении проектами, маркетинге и финансах. Курс был очень полезен и помог мне расширить свой кругозор.
Екатерина Иванова
Менеджер проектов
Я очень довольна курсом от АкЙорт. Программа была хорошо структурирована и предоставляла мне много полезных знаний, которые я смогла применить в своей работе. Особенно мне понравилась тема управления персоналом и развития лидерских качеств.
Алла Жаркова
Главный редактор
Постоянно работаю с переводчиками, когда адаптируем книги на различные рынки. Курс был идеальным выбором для меня. Я узнала множество новых вещей о переводческой деятельности и управлении проектами, что помогло мне повысить свои профессиональные навыки. Я бы порекомендовал этот курс всем, кто хочет начать карьеру в сфере перевода или улучшить свои знания и навыки.